From the LAC Blog:
Crowdsourcing has arrived at Library and Archives Canada (LAC). You can now transcribe, add keywords and image tags, translate content from an image or document and add descriptions to digitized images using Co-Lab and the new Collection SearchBETA.
To make it even more interesting, we will launch what we call “challenges”. These challenges are content put together under a theme. For example one of our first challenges is on Rosemary Gilliat (Eaton)’s. Your challenge will be to transcribe her diary and describe her photographs from her Arctic travels. Or instead, try your hand at transcribing the love letters from Sir Wilfred Laurier to his sweetheart and future wife, Zoé – another challenge now available.
The launch of Co-Lab also introduces a new image viewer – which lets you scroll to zoom in on different parts of the image, or click and drag to move around the image itself. This is particularly useful when looking to transcribe or add keywords and image tags to describe small details!
The best thing about this new tool is that every contribution made by the public directly benefits fellow researchers and improves access. Every addition to a record becomes new metadata – which is searchable within 24 hours, helping LAC’s records become more “discoverable” day after day. Transcription of textual material that was previously just digital images also becomes accessible to those who use text-to-speech machines or screen readers, and translation of transcribed documents opens the door to unilingual Canadians.
Direct to Co-Lab